استراتيجية الترجمة الدلالية ÙÙ‰ ترجمة كتاب "رسالة المعاونة والمظاهرة والمؤارزة" لمترجم Ù…ØÙ…د منوّر الزاهدى (دراسة تØÙ„يلية نقدية)
Abstrak
الملخص: يهد٠هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« العلمي إلى وص٠الموضوعات ÙÙŠ كتاب رسالة المؤونة والمظاهرة والموازرة، وإستراتيجية الترجمة الدلالية لمترجم Ù…ØÙ…د منوّر الزاهدى ÙÙŠ ترجمته. أما منهج Ø§Ù„Ø¨ØØ« المستخدم لهذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« Ùهو المنهج الوصÙÙŠ الكيÙÙŠ. ونتائج هذا Ø§Ù„Ø¨ØØ« هي (1) ÙÙŠ ترجمة الكتاب رسالة المؤونة والمظاهرة والموازرة 125Ù„ÙØ¸ الذي ترجم بإستراتيجية الترجمة الدلالية Ùˆ ØªÙØµÙ„ها إلى 10 موضوعات وهي الإستعار, العديل الثقاÙÙŠ, العديل الوصÙÙ‰, الدرادÙ, التًجمة الرسمية, التخÙيض والتوسيع, Ø§Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ©, Ø§Ù„ØØ°Ù, التعديل. (2) وتأثير من الإستراتيجية الدلالية التي استخدمها المترجم ÙÙŠ الترجمة كتاب "رسالة المعاونة والمظاىرة والموازرة" قسمان, وهي Ø§Ù„Ù†Ø¬Ø§Ø ÙˆØ§Ù„ÙØ´Ù„ ÙÙŠ الترجمة Ø§Ù„Ù„ÙØ¸. الكلمات الرئيسئة : استراتيجية الترجمة الدلالية, ترجمة كتاب "رسالة المعاونة والمظاىرة والمؤارزة"
Diterbitkan
2020-06-28
##submission.howToCite##
Sari, N. H., & Mahmudah, M. (2020). استراتيجية الترجمة الدلالية ÙÙ‰ ترجمة كتاب "رسالة المعاونة والمظاهرة والمؤارزة" لمترجم Ù…ØÙ…د منوّر الزاهدى (دراسة تØÙ„يلية نقدية). INTAJUNA : Jurnal Hasil Pemikiran, Penelitian, Produk Bidang Pendidikan Bahasa Arab, 4(1), 79-97. Diambil dari https://ejournal.kopertais4.or.id/tapalkuda/index.php/intajuna/article/view/4147
Terbitan
Bagian
Artikel