Differences in Arabic-Indonesian Vocabulary Absorption in Religious Terms

Phonological Studies

Authors

  • Eliana Pangestika Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga Yogyakarta
  • Tulus Musthofa Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga Yogyakarta
  • Nasiruddin Nasiruddin Universitas Islam Negeri Sunan Kalijaga Yogyakarta

DOI:

https://doi.org/10.58223/alirfan.v6i1.6797

Keywords:

Absortion, Arabic Vocabulary, Phonological Studies

Abstract

The purpose of this study was to find out the differences in the forms of the process of absorption of vocabulary in religious terms from Arabic into Indonesian and to find out the differences in the spelling of the absorption of the same vocabulary from Arabic into Indonesian. This study used a quantitative research method with a library study approach. Library Studies is an approach in research that involves an analysis of existing sources of information. This approach aims to gather knowledge through analysis of literature similar to current research. The results of this study indicate that some of the vocabulary in Indonesian is the absorption of foreign languages, one of which comes from Arabic. The arrival of the Arabs to Indonesia around the 7th century AD had the aim of trading, besides that they also spread Islam, which until now has become the majority religion in Indonesia. language absorption processes have many classifications, but in this study the researchers focused on four classifications of word absorption processes, namely Lenition, Multiple Consonants, Alpheresis, and Syncope. An example of the Arabic word "Al-Masjidu" after the absorption word changes to "Mosque", this is one example of the process of absorbing Arabic into Indonesia with the Alpheresis process. The impact of the absorption of Arabic spelling into Indonesian is to enrich the vocabulary of the Indonesian language. Of course, without changing the meaning of the content, only absorbing a little spelling.

References

Anon. n.d. “SERAPANBAHASAARABKEBAHASAINDONESIA.â€

Arwan, Muhammad Sayyidul. 2019. “Perubahan Bunyi Kata Serapan Keagamaan Dari Bahasa Arab Ke Dalam Bahasa Jawa.†Tarling : Journal of Language Education 3(1):93–113. doi: 10.24090/tarling.v3i1.2893.

Chaer, Abdul. 2014. Linguistik Umum.

Fakultas, Dosen, Adab Universitas, Islam Negeri, and Sunan Kalijaga Yogyakarta. 2006. “Serapan Bahasa Asing.†5(4).

Gunardi, Ari (STKIP Pelita Pratama). 2020. “Bahasa Serapan Terhadap Bahasa Indonesia.†Pelita Calistung 01(01):34–39.

Haji Harun, Makmur, and Muhammad Bukhari Lubis. 2015. “ANALISIS PENGGUNAAN SERAPAN BAHASA ARAB DALAM BAHASA INDONESIA DAN MELAYU SEBAGAI BAHASA KOMUNIKASI : Satu Kajian Awal MAKMUR HAJI HARUN FAKULTI BAHASA DAN KOMUNIKASI UNIVERSITI PENDIDIKAN SULTAN IDRIS ( UPSI ) INDONESIA DAN MELAYU SEBAGAI BAHASA KOMUNIKA.†(October):0–20.

Hidayah, Milatul, Fransiscus Xaverius Samingin, and Asri Wijayanti. 2018. “Kata Serapan Bahasa Arab Dalam Kosakata Bahasa Indonesia Sebagai Materi Pembelajaran Ceramah Di Kelas XI SMA: Kajian Bidang Fonologi.†Repetisi: Riset Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia 1(2):100–112.

Jannah, Nurul. 2020. “Orang Arab Di Nusantara (Sejarah Dan Pemikiran Serta Kontribusi Bagi Bangsa Indonesia).†Makalah Sejarah Peradaban Islam (December):0–17.

M.Ag, Ade Nandang S. M. A. dan Abdul Kosim. 2018. Pengantar Linguistik Arab.

Ma’hadi Darissalam Guntur. 2004. Tarikh Adab Al-Aroby.

Mustofa, Muhammad Arif. 2018. “Interferensi Bahasa Indonesia Terhadap Bahasa Arab (Analisis Interferensi Dalam Pembelajaran Maharah Al Kalam).†An Nabighoh: Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Bahasa Arab 20(2):139–61.

Muta, Abdul. 2011. “Signifikansi Kajian Bahasa Semit Dalam Linguistik Arab.†Jurnal AL-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA 1(2):119–24.

Nur, Tajudin. 2014. “Sum Bangan Bahasa Arab Terhadap Bahasa Indonesia Dalam Perspektif.†Humaniora 26(2):235–43.

Pera Aprizal, Ambo. 2021. “Urgensi Pembelajaran Bahasa Arab Dalam Pendidikan Islam.†Jurnal Pendidikan Guru 2(2):39–56. doi: 10.47783/jurpendigu.v2i2.232.

Raodhatul Jannah, and Herdah. 2022. “Kata Serapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Indonesia: Pendekatan Leksikografi.†Al-Ishlah: Jurnal Pendidikan Islam 20(1):123–32. doi: 10.35905/alishlah.v20i1.2820.

Rezi, Melisa, and Amrina Amrina. 2019. “Semit: Asal Muasal Bahasa Arab.†Lughawiyah: Journal of Arabic Education and Linguistics 1(2). doi: 10.31958/lughawiyah.v1i2.1524.

Rizal, Ghulam Arif. 2019. “Kata Kata Serapan Bahasa Arab Ke Dalam Bahasa Indonesia: Tinjauan Aksiologis.†(December 2017):0–10.

Santi T. 2015. “Proses Penyerapan Bahasa Asing Ke Dalam Bahasa Indonesia.†(October).

Syamsul Hadi, Dkk. 2003. “Perubahan Fonologis Kata-Kata Serapan Dari Bahasa Arab Dalam Bahasa Indonesia.†Humaniora 15(2):121–32.

Thoyib, Thoyib, and Hasanatul Hamidah. 2018. “Interferensi Fonologis Bahasa Arab ‘Analisis Kontrastif Fonem Bahasa Arab Terhadap Fonem Bahasa Indonesia Pada Mahasiswa Universitas Al Azhar Bukan Jurusan Sastra Arab.’†JURNAL Al-AZHAR INDONESIA SERI HUMANIORA 4(2):63. doi: 10.36722/sh.v4i2.257.

Zainuri, Muhammad. 2019. “تطور اللغة العربية ÙÙŠ إندونيسيا Perkembangan Bahasa Arab Di Indonesia.†Jurnal Tanling : Perkembangan Bahasa Arab Di Indonesia II(2):231–48.

Downloads

Published

2023-07-05

How to Cite

Pangestika, E., Musthofa, T., & Nasiruddin, N. (2023). Differences in Arabic-Indonesian Vocabulary Absorption in Religious Terms: Phonological Studies. Al-Irfan : Journal of Arabic Literature and Islamic Studies, 6(1), 190–207. https://doi.org/10.58223/alirfan.v6i1.6797

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.